From restaurants and museums to hospitals and banks, most lines are now digital. Here's how to join, hold, and not miss your turn.
Screenshot your queue number and enable notifications (battery saver off) so you don't miss the call.
If you're late by a few numbers, go straight to the desk: "不好意思,能补号吗?" — many venues will re-insert you.
Signs marked 绿色通道 / 爱心通道 give priority to seniors, pregnant, disabled, or parents with infants.
Hit museums right at opening or after 16:00; restaurants 11:00 or 21:00+ to avoid peak lines.
Ask staff: "排队二维码在哪儿?" or search the venue name in WeChat/Alipay mini-programs.
Make sure the code is blue (商户码); green personal codes won't take foreign cards. Try the other app if one fails.
Go to the desk and ask for 补号; if refused, take a new number (重新取号)—you'll keep your place for any deposit already paid.
Most systems work with just Wi-Fi + app notifications; show your on-screen number to staff.
Rainy weekdays often accepted even at popular spots.
Can pre-book museum quotas and handle on-site 取号 for you.
Can join queues on your behalf and call you when near the top.
Discover digital queuing systems and restaurant waitlists in China through video guides
🎬 Loading queueing videos...
Searching for the latest digital queue guides